"Presterò fedele servizio con il grado di agente in prova..."
I will faithfully discharge my duties in the rank of probationary officer-
Ho chiesto di nuovo in prova la Chrysler.
I got the Chrysler people to demonstrate the car again.
leri, il programma di zavorra di una superpetroliera in prova ha erroneamente ritenuto che la nave fosse vuota e ha vuotato le cisterne.
Yesterday, the ballast program for a supertanker training model mistakenly thought the vessel was empty and flooded its tanks.
Ho già avuto mille idioti in prova proprio come te e uno dopo l'altro, quanti fiaschi...mai!
I have been around the block before With blockheads just like you Each and everyone a disappointment
Prendila in prova, non è scema come sembra.
Try her for a few days. She isn't as clueless as she seems.
Signore, questo ufficiale era in prova.
Sir, this officer's been on probation.
Miranda ha bruciato in poche settimane le ultime due ragazze in prova.
Miranda sacked the last two girls after a few weeks.
Oh no, è solo in prova per un paio di settimane.
well, no, it's just a test-drive for a couple of weeks.
Sei un membro in prova del comando stargate che sara' soggetto a un severo scrutinio per i prossimi mesi.
You're a probationary member of Stargate Command who will be subject to some very intensive scrutiny for the next few months.
Ian, vuoi veramente farmi cominciare la nostra vita insieme facendomi sentire come... se fossi in prova?
Ian, do you really want to start our life together making me feel like... I'm on probation?
E' ancora in prova, ovviamente, ma mi piace.
She's still on probation, of course, but I like her.
Pensavo che il vaso fosse solo in prova.
I thought we were just trying out the vase.
Ma sapete chi mette in prova qualcuno con l'artrite erosiva?
But you know who drafts someone with erosive artitis?
6) Assicurarsi che il dispositivo in prova sia spento e disconnesso da altri dispositivi attivi durante il test.
6) Make sure that the device under test is powered off and disconnected from other live devices during the test.
Ti dichiarero' come padre in prova.
I'm gonna declare you the father on probation.
Nostro figlio dovra' chiamarmi "Papa' in prova"?
Will our child have to call me "Daddy On Probation"?
Ok, tieni a mente che per ora qui sei in prova, il che vorra' dire lavori noiosi, computer... scrivere mandati, finche' non avrai provato quanto vali.
Okay, just so you know, you're on short paper up here. That means grunt work, tech stuff, writing warrants, just till you prove yourself.
Siete in prova fino a fine anno.
You're on probation until the end of the year.
Uno degli altri soggetti in prova, qualcuno della troupe.
One of the other test subjects, someone on the crew.
Già, beh, adesso sono in prova.
Yeah, well, now I'm on probation.
Indosso la divisa da venticinque anni, tu sei una recluta ancora in prova.
I've been a cop 25 years. You are a boot still on probation.
E non ha seguito neanche quella, in prova.
But he didn't even stick to the rehearsal script at rehearsal.
L'agente molto speciale in prova, Ziva David, ti fara' fare un tour molto speciale del quartier generale dell'NCIS.
Very Special Probationary Agent Ziva David is going to give you a personal, special tour of NCIS headquarters. Come on.
Andato in prova la scorsa primavera.
Tested off the charts last spring.
Peccato che non abbiamo un agente in prova insieme a noi.
It's too bad we don't have a probationary agent with us.
Di solito il nostro agente in prova le porta il caffe', come scusa per flirtare.
Now, our probee usually brings her coffee. It's an excuse to flirt.
Siamo ancora in prova perche' tu hai provocato quella rissa.
We're still on probation Because of the whole you attacking me thing.
Sei ancora in affidamento in prova, vero?
You're still on probation, aren't you?
Ne ho tanto da pensare di prenderla in prova per un mese.
I'm so funny I'm ready to take you on a one month trial.
Di solito... i tirocinanti in prova non dovrebbero parlare, a meno che non facciano una domanda.
Generally speaking, pledges aren't supposed to talk unless they ask a question.
Questo perche', di solito, i tirocinanti in prova non hanno nulla da dire.
That's because, generally speaking, pledges don't have anything to say.
È ancora nella prima fase, è in prova.
He's still very early in the interview process.
La sua domanda è stata accettata, ma solo in prova, come può capire.
Your application has been approved, but this is strictly on a trial basis, you understand.
Trovi il concessionario, fai finta di voler comprare, prendi l'auto in prova e duplichi la chiave.
You just scout the dealership, pretend you want to buy. Take a test drive, and you get a key made.
Volevo dirti... che ho lasciato il Centro e sono in prova da Lagarde da tre giorni.
I meant to tell you... I quit my job. I've been with Alexandre Lagarde for 3 days.
Per ora solo per una settimana in prova.
Just for one week. To try me out.
E mi e' venuta questa idea, agente in prova.
So I got this idea-- probationary agent.
E' possibile che scriva un pezzo sulla nostra Versione 2.0, ma... al momento e' ancora in prova.
It's possible he's going to be writing a feature on 2.0. But we're in a tryout period right now.
Prima di mettere in funzione il trasformatore, è necessario controllarlo accuratamente per verificare che soddisfi le condizioni operative prima che possa essere messo in prova.
Before the transformer is put into operation, it should be thoroughly inspected to confirm that it meets the operating conditions before it can be put into trial operation.
Il giudice obietta e insiste affinché il diritto di pensare non sia in prova, a cui Drummond risponde che un uomo siede in prigione perché ha scelto di parlare quello che pensa.
The Judge objects and insists that the right to think is not on trial, to which Drummond responds that a man sits in jail because he chose to speak what he thinks.
La Bastiglia era un simbolo di oppressione e di abuso di potere, poiché molti di quelli che erano stati imprigionati non andavano mai in prova.
The Bastille was a symbol of oppression and abuse of power, as many of those who were imprisoned there never went to trial.
Con il tester di resistenza di terra del morsetto, basta bloccare le ganasce del morsetto intorno al filo di terra in prova, quindi leggere il valore della resistenza di terra dallo schermo LCD.
With the clamp ground resistance tester, just clamp the jaws of the clamp meter around the ground wire under test, and then read the ground resistance value from the LCD screen.
(2) Il metodo di cablaggio deve essere selezionato in base alla capacità del condensatore in prova, prestare attenzione a superare l'influenza del voltmetro o dell'amperometro.
(2) The wiring method should be selected according to the capacitance of the capacitor under test, pay attention to overcome the influence of the voltmeter or ammeter.
Corrente, la corrente nominale dell'uscita del trasformatore di prova deve essere maggiore della corrente richiesta per testare il dispositivo in prova.
Current, the rated current of the test transformer output should be greater than the current required to test the device under test.
1.2726619243622s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?